Votre texte

exkl. MwSt.
Envoyer le texte
Langue cible à
Délai et prix au

Descriptif

Facturation

Modifier Ajouter une nouvelle adresse de facturation








Ajouter une nouvelle adresse de facturation


Compte Supertext

Bon

FAQ – Avez-vous des questions concernant le processus de commande?

N’hésitez pas à nous appeler au +41 43 500 33 80.
Notre agence est ouverte de 8h à 18h.

Comment fonctionne Supertext?

Après réception de votre commande, le mandat est vérifié par votre chef de projet. Si tout est en ordre, il transmet le mandat de langage clair au responsable de langue qui se charge de la traduction et du contrôle qualité avec son équipe de spécialistes certifiés du langage clair. Dès que votre texte est terminé, votre chef de projet vous envoie un e-mail avec un lien vers votre document remanié.

Comment les prix sont-ils calculés?

Notre système de prix se base sur un tarif au mot de CHF 1.10 pour des textes généraux et de CHF 2.20 pour des textes spécialisés. Le prix découle donc directement du nombre de mots et de la qualité que vous sélectionnez. Notre système compte les mots de votre document; le prix de la réécriture et de l’assurance qualité est alors calculé automatiquement. Vous pouvez influencer le prix en modifiant le délai de livraison.

Quelle qualité dois-je choisir?

Si votre texte source est compliqué et contient de nombreux termes techniques, sélectionnez «Réécriture de textes spécialisés». Pour tous les autres textes, «Réécriture de textes généraux» suffit.

Quels documents peuvent être remaniés?

Nous retravaillons vos textes sous tous les formats les plus couramment utilisés et respectons la mise en page. Si votre fichier ne permet pas le traitement de texte (par exemple un document PDF), nous vous livrons le texte remanié en format Word. Nous traduisons également avec des fichiers graphiques (InDesign). N’hésitez pas à contacter votre chef de projet ou l’équipe Supertext au +41 43 500 33 80.

Qui remanie mon texte?

Dans la mesure du possible, vos documents sont toujours retravaillés par un seul et même spécialiste certifié du langage clair. Chaque réécriture comprend également une relecture (principe des 4 yeux) au cours de laquelle nous vérifions le document cible en parallèle avec le texte de départ.