Noi facciamo in modo che vi facciate capire.
Grazie al plain language.
Esiste una lingua compresa dal 95% delle persone che risponde al nome di plain language.
Grazie al servizio di plain language adattiamo il vostro testo portandolo al livello di fruibilità linguistica generale B1.
Quasi tutti i testi che leggiamo nel nostro quotidiano sfoggiano un elevato livello linguistico: siti web, brochure informative, libri tascabili, contratti, polizze assicurative. La maggior parte della popolazione non comprende tali testi. Il 60% delle persone raggiunge solamente un livello linguistico medio (B1).
Il plain language infonde fiducia.
E gli esperti del settore possono rilassarsi.
Per un successo assicurato.

I pazienti sanno cosa e quando mangiare.
Perché la checklist per la dimissione ospedaliera è cristallina.

Le assicurazioni vengono stipulate online.
Perché i costi e i benefici sono esposti in modo chiaro. Anche senza consulenza.

I cittadini compilano i moduli correttamente.
Perché è palese ciò che viene loro richiesto, senza dover domandare.

Dove posso firmare?
I contratti sono di comprensione immediata. E si possono concludere più rapidamente.

Niente paura delle clausole.
I clienti si fidano della propria banca perché capiscono cosa stanno acquistando.

Su misura per la digitalizzazione.
I testi web divengono subito fruibili e senza aiuto alcuno.
Elaboriamo i vostri testi riscrivendoli.
I nostri esperti di plain language elaborano i vostri testi affinché rispecchino il livello linguistico B1.
Testi generici
Adeguamento di testi generici al livello B1 tramite un esperto dalle abilità comprovate. Correzione e confronto con il testo di partenza (principio del doppio controllo).
a parola
Testi specialistici
Adeguamento di polizze assicurative, contratti, moduli amministrativi, documenti bancari, informazioni per i pazienti ecc. al livello B1 tramite un esperto dalle abilità comprovate. Correzione e confronto con il testo di partenza (principio del doppio controllo).
a parola
Quanto costa il tempo?
Express
+ 80 %
Entro 24 ore
+ 60 %
Entro 48 ore
+ 40 %
Entro 3 giorni
+ 20 %
Entro 1 settimana
+ 0 %
Volete imparare il plain language?
Imparate a scrivere testi di comprensione universale. Offriamo un programma completo di workshop destinato sia ad aziende che a privati.

E-learning
per privati
21 film interattivi ed esercizi vi aiutano ad acquisire dimestichezza con uno stile semplice.

Corsi online e offline
per aziende e teams
Workshop, corsi in modalità e-learning, sessioni di feedback e teaching & coaching, il tutto ritagliato su misura delle vostre esigenze.
Supertext è membro di Plain Language Europe.
I clienti di Supertext beneficiano di un’esperienza pluriennale e tool di comprovata efficacia, e con la consapevolezza che è possibile scrivere davvero qualsiasi testo in plain language.
Plain Language Europe è una rete di agenzie di comunicazione fondata da Bureau Taal ad Amsterdam nel 2005. Supertext si occupa della Svizzera e della Germania, mentre partner locali sono responsabili di Francia, Italia, Gran Bretagna, Austria, Belgio e Paesi Bassi. Fra i clienti si annoverano assicurazioni, banche, aziende di telecomunicazione, produttori di generi alimentari o medicamenti, autorità, ospedali e agenzie web.
In qualità di membro, Supertext dispone di una moltitudine di strumenti dall’efficacia dimostrata, come workshop, corsi e-learning o riscrittura. Gli esperti a disposizione devono acquisire una formazione secondo direttive rigorose e sono sottoposti regolarmente ad appositi test di aggiornamento.
Come si rende di fatto comprensibile un testo?
Scoprite di più leggendo i nostri contributi sul blog dedicati al tema.

Enrico von Walterskirchen
Responsabile consulenza alla clientela
Enrico ha lavorato oltre 20 anni in Svizzera e in Germania in qualità di direttore creativo e redattore di contenuti pubblicitari. Originario di Basilea, grazie ai suoi testi ha venduto praticamente tutto. Ma mai i suoi clienti. Con la sua passione per le lingue e il suo spirito imprenditoriale si occupa della gestione delle relazioni con i clienti di Supertext.
Tel. +41 43 501 30 20

Laura Fernández
Chief Operating Officer (COO)
Grazie alla sua esperienza e alla sua sensibilità per le lingue straniere, Laura è la persona giusta per rispondere alle esigenze dei clienti internazionali. Dopo aver concluso i suoi studi all’Università di Scienze applicate di Zurigo (ZHAW) ha lavorato come traduttrice, interprete, project manager, key account manager, arrivando così a conoscere questo settore da cima a fondo.
Tel. +41 43 501 30 15