Language AI meets first-class service: we're merging with Textshuttle. Learn more
Icon Human vs Robot

Artificial intelligence meets stored human excellence.

MT+ unites the best of both worlds: a fully integrated machine translation solution and a database containing all of your previous translations. The outcome? Demonstrably better real-time results and more control over your company’s data.


How MT+ works

Machine translation is quick and cheap. But the results are often imperfect. MT+ improves the output by comparing it with your existing translation database.

Icon Dokument

1. Enter your text

Wherever works best for you – in the text box in your browser, by uploading whole documents or by using our MS Office add-on.



Icon Zeitung

2. Translation memory

In real time, we check which sections of the text have already been professionally translated for you and use these as a starting point.



Icon Konzept

3. Machine translation

We use DeepL Pro to translate the remainder of the text – immediately combining it with the output from your translation memory.

An example

We’ll put in a good word for you.
In more than 100 languages.

Supertext slogan (English original)

Icon Zeitung

Nous glisserons un mot en votre faveur. Dans plus de 100 langues.

DeepL French output

Icon Konzept

Ne cherchez plus vos mots, ils sont chez nous. Dans plus de 100 langues.

Previously translated slogan from our translation memory


31 languages and growing.

In tandem with DeepL Pro, we’re constantly expanding the range of languages for MT+. Take a look at the current list.

World Icon
  • Bulgarian
  • Chinese (simplified)
  • Czech
  • Danish
  • Dutch
  • English (American)
  • English (British)
  • Estonian
  • Finnish
  • French
  • German
  • Greek
  • Hungarian
  • Indonesian
  • Italian
  • Japanese
  • Korean
  • Latvian
  • Lithuanian
  • Norwegian (bokmål)
  • Polish
  • Portuguese
  • Portuguese (Brazilian)
  • Romanian
  • Russian
  • Slovak
  • Slovenian
  • Spanish
  • Swedish
  • Turkish
  • Ukrainian

When is MT+ a good option?

Whenever 60–80% accuracy will do. In other words, for low-impact content where style and creativity are not a major factor.


Icon Bewertungen

User-generated content (reviews)


Icon Interne Kommunikation

Internal communications


Icon Entwürfe

Notes and drafts


Icon Anleitungen

Emails


Icon Live-Chats

Forums and live chats


Supertext MT+ Office Add-in

Full Microsoft Office integration

With our add-ins for Word, Excel, PowerPoint and Outlook, MT+ is always on hand, exactly when and where you need it.


Put your translation in safe hands

Do you know which translation tools your staff use day to day? And, above all, what those tools do with your confidential data?

With MT+, you can take back control. Rest easy knowing you are protected by the DeepL Pro data privacy standards, which are ISO 27001 certified. This means that all of your data is transferred in encrypted form and will not be permanently stored or used to train the language engine.

Receipt Icon

Supertext MT+ Office Add-in

More is more. Except when it comes to cost.

Rather than charging monthly fixed fees per user, we put together individually tailored – and highly attractive – packages for your organization as a whole. So you can benefit from economies of scale as your user numbers grow.


Where do I sign up?

We look forward to simplifying your translation process and would be happy to give you a live demo of MT+.

Icon Rocket