The only thing we can’t improve in your annual reports – the numbers.
Reporting with Supertext – the translation and copywriting agency.
Multilingual annual reports.
We write, translate, edit, revise and proofread financial statements, annual and quarterly reports, and other financial documents.
Idea, concept, copy
We develop creative storytelling ideas for your annual reports and put them into words. So your numbers aren’t the only things worth reading.
By an experienced, qualified financial translator. In German, French, Italian and 100 other languages.
Ready to print
The finishing touches. Revision and proofreading. Super perfectionist and super fast. In your editorial system or in PDF.
Migros Group annual report
Migros has produced its annual reports exclusively online since 2009. And Supertext has been responsible for the translations since 2010.
Holzbau Schweiz annual report
Supertext translates both the annual report and legislative brochure.
Goldbach Group annual report
Supertext was responsible for the English translation of the entire annual report in 2014.
The city of Zurich’s annual report
The 2016 annual report covered a total of 400 pages. Supertext vetted it all thoroughly – and in record time.
APG|SGA AG annual report
Since 2017, Supertext has been responsible for translating the annual report of Switzerland’s leading out-of-home media specialist into English.
Erne Holzbau annual report
The 2016 annual report for the leading Swiss timber construction specialist was penned by Supertext, with plenty of creative content. As simple as ash, beech, cedar.
Multilingual financial reporting according to IFRS. Or GAAP FER.
We help ensure companies comply with international standards in reports for shareholders, investors and the general public.
No more copy/paste. Thanks to direct integration into your publishing system.
Complete control over your translations with our plugins for a range of reporting tools. For example, Neidhart + Schön’s ns.publish.
Clear and consistent terminology
Conformity with international financial standards
Compliance with the corporate language
Experienced financial editors and specialist translators
256-bit encryption of all data
Punctuality and reliability
A clear statement from our clients.
Read the only thing we don’t write ourselves – client feedback.
Timely, clear and consistent.
Annina Arpagaus, General Secretary of the Federation of Migros Cooperatives
Patrick Suvada, Head of Marketing Communications for the Swiss Contractors’ Association
A reliable partner.
Marcel Felchlin, Head of Media Technology at Staffel Medien AG
Workflow meets quality.
Olivier Neidhart, CEO of the Neidhart + Schön Group
Your business success story – in over 100 languages
Here’s how we ensure that your annual report translation runs smoothly.