La seule chose que nous ne pouvons améliorer dans vos rapports d’entreprise, ce sont les chiffres.

Le reporting avec Supertext, agence de traduction et de rédaction.

Rapports d’entreprise en plusieurs langues.

Nous rédigeons, traduisons, remanions, relisons et corrigeons vos rapports d’entreprise, comptes annuels, rapports trimestriels et autres rapports financiers.

Idée, concept, texte

Nous proposons des idées créatives de storytelling et les mettons en mots. Pour que vos chiffres ne soient pas les seuls à être dignes d’intérêt.

Traduction spécialisée

Par un traducteur financier chevronné et qualifié. En allemand, anglais, italien et dans 30 autres langues.

Bon à tirer

La touche finale. Relecture et correction dans le système de rédaction ou sous format PDF. Avec une extrême précision, et super rapidement.



Nos projets phares de rédaction et de traduction de rapports d’entreprise.

Dans un bon rapport d’activité, les mots pèsent dans la balance tout autant que les chiffres.

Rapport annuel de Migros Group

Depuis 2009, Migros publie ses rapports annuels exclusivement en ligne. Et Supertext s’occupe des traductions chaque année depuis 2010.

Rapport annuel Holzbau Schweiz

Le rapport annuel et la brochure sur la législature de Holzbau Schweiz sont tous deux traduits par Supertext.

Rapport annuel de Goldbach Group

En 2014, Supertext a traduit l’ensemble du rapport d’entreprise en anglais.

Rapport annuel de la Ville de Zurich

Le rapport annuel 2016 comporte 400 pages. Supertext a soigneusement contrôlé tous les textes en un temps record.

En savoir plus


Rapports d’entreprise en plusieurs langues selon les normes IFRS ou Swiss GAAP RPC.

Nous accompagnons les entreprises afin que leurs différents rapports correspondent aux standards internationaux de publications destinées aux actionnaires, aux investisseurs et au grand public.


Terminé le copier-coller! Gr&aâce à une intégration directe dans votre système de publication.

Gardez gardez la main sur vos traductions grâce à nos plug-in destinés à différents outils de reporting. Par exemple ns.publish de Neidhart + Schön.


Facteurs clés pour l’élaboration de rapports d’entreprise réussis.

Ces facteurs sont également importants pour la communication d’entreprise ainsi que les relations avec les investisseurs.

 

Formulations claires et cohérentes

 

Respect des standards internationaux

 

Respect de la langue d’entreprise

 

Rédacteurs et traducteurs chevronnés spécialisés dans le domaine des finances

 

Cryptage 256 bits de toutes les données

 

Respect des délais et de la confidentialité


Voici le bilan que dressent nos clients.

Lisez la seule chose que nous ne rédigeons pas: les retours de nos clients.

Annina Arpagaus, Generalsekretärin des Migros-Genossenschafts-Bundes
Toujours dans les temps avec un résultat clair et cohérent à la clé.

Annina Arpagaus, secrétaire générale de la Fédération des coopératives Migros

Marcel Felchlin
Un partenaire convaincant

Marcel Felchlin, responsable technique des médias chez Staffel Medien AG

Patrick Suvada
Gagner du temps

Patrick Suvada, responsable Marketing Communications auprès de la Société Suisse des Entrepreneurs


Un pour tous. Tous pour vous.

Il est temps que vous rencontrez vos contacts. Au téléphone. Par e-mail. Ou lors d'une rencontre hors ligne.

Enrico von Walterskirchen

Enrico v. Walterskirchen

Responsable des ventes

Dans sa carrière de rédacteur publicitaire et de directeur artistique, Enrico a déjà tout vendu ou presque – mais jamais ses clients. Avec sa passion pour les langues et son sens du service, il gère désormais nos relations clients. Il est membre de l’Art Directors Club Switzerland et enseigne à l’école professionnelle EB Zurich.

Tél. +41 43 501 30 20

  

Laura Fernandez

Laura Fernández

Responsable des ventes

Grâce à son expérience et à son savoir-faire linguistique, Laura dispose de tous les atouts nécessaires pour satisfaire une clientèle internationale. Après des études à la ZHAW, elle a travaillé comme traductrice, interprète, cheffe de projet et key account manager, et connaît désormais le domaine de la traduction de A à Z.

Tél. +41 43 501 30 15