We write copy that is a pleasure to read and gets your message across. Slogans, taglines, web content, digital and print advertising copy, press releases, newsletters, articles and SEO – we’ve got it covered.
Writing your success story. In English, German, Spanish, Portuguese, Chinese, Japanese and 100 other languages. With up-to-date glossaries, state-of-the-art CAT software and in-house language managers.
When translating words is just not enough. We adapt ads, transcreate taglines and localize your content for the whole wide world. In other words, we transform your Quarter Pounder into a Royale with Cheese.
Machine translation is faster. And less expensive. The quality still isn’t perfect, but MT works just fine for projects where 60% to 80% accuracy is good enough. We’ll help you find your way through the jungle of data.
The finishing touch for your text. We’re perfectionists when it comes to editing and proofreading texts. We follow your exact corporate language requirements. And will have them back to you in a flash.
We’ll help you get your point across. Plain language means we adapt your text to a language level that 95% of people understand. Plain language creates trust and you don’t have to provide so much support.
We reveal what makes your next target market tick. From values and traditions to naming, colors and processes. Our in-country branding and creative experts help you develop strategies to hit any ground running.
What do you want to localize?
From InDesign to HTML, we work directly in your preferred format. Or implement technical solutions to integrate with your content source.
With plugins for CMS such as WordPress and Drupal.
Word, Excel, PowerPoint, HTML, XML, JSON, YAML and more.
Apps and software
Apps, SAAS, platforms and games. Adapted for local markets. In any OS.
One-sheets, brochures and more. In InDesign and other DTP formats.
Platforms and product texts. Written and translated under one roof.
Film / video
Breaking language barriers. With transcripts and subtitles.
Adapting your marketing campaigns for global audiences.
Online trainings that make an impact. In any language.
Winner winner localization dinner. Stay alive in 100 languages.
More than 100 languages.
We localize your content for the whole wide world. And if Elon Musk makes it to Mars, maybe even beyond.
Where is your target market?
A single online platform to manage all your multilingual needs.
Order creative content and translations in more than 100 languages. 24 hours a day. 365 days a year. It’s as easy as booking a flight.
Do you need a customized language hub for your company?
Tailor-made solutions for your industry.
We’ve been putting in a good word for clients in all industries since 2005.