Language AI meets first-class service: we're merging with Textshuttle. Learn more

We make reading a pleasure in more than 100 languages. Even HTML and C++.

Translation and localization technology at Supertext

Sophisticated, simple, super. A platform for all your language needs.

Order and manage projects 24/7 with our unique and easy-to-use platform. Or let us develop a tailor-made corporate solution for you.

Get started now


Plugin & play. Connect your CMS to the Supertext platform for a seamless workflow.

We’ve developed plugins for many popular content management systems and e-commerce solutions.

Install our plugin extension for multilingual blogs and websites.


AEM

Translations in Adobe Experience Manager with our AEM connector.


Submit translations to Supertext directly from Drupal.


TYPO3

Get Trados-compatible XML files in no time with the Supertext localizer.


Learn how to localize your Instapage in only three steps.


Full integration with the unique reporting tool. Read more.


Redaxo

Send us a MySQL Dump of the database. We’ll take care of the rest.


Sitecore

Export XLIFFs for a seamless translation workflow.


Contao

Simply clone the pages, select the languages and send us a MySQL Dump of the database.


Magento

In development.


PimCore

Export XLIFFs to integrate with our translation workflow.


Hybris

Connect to SAP’s e-commerce solution via Supertext.


ContentServ

Exchange PIM data with our SFTP hotfolder tool.

Get started


Akeneo

The open-source PIM system for best-in-class product experiences.


Django CMS

Available from GitHub as open-source software.

Get started


Kentico

XLIFF export and import work seamlessly with Supertext.


GitHub

Manage your translations right on the development platform.


SAP Ariba

Send orders and manage billing directly from the sourcing platform.


Coupa

Order, manage and evaluate your translations all within Coupa.


Confluence

Manage translations directly from your digital workspace.


ClickUp

All things work in one place.


Contentful

The API-first CMS.


The Supertext API. Flexible integration with your system for a streamlined translation workflow.

Forgotten attachments. Missed deadlines. It’s time to optimize your localization processes with Supertext. Your team will thank you for it.

Need to translate new product descriptions as soon as they are added to your e-commerce site? Looking for a way to continuously localize your software and apps? Supertext has been providing language solutions since 2005. With simple, fast and high-quality services.

We provide an agile API and support throughout the implementation. Simple integrations, such as sending and receiving orders via an established CMS, require only a few days of development. Our super tech team is also up for more complex integrations, such as tracking order status with your company’s dashboard

Get in touch with our developers. They’re currently working on a comprehensive documentation that gives you full autonomy in integrating our API.


What’s up docx?

From indd to json, we handle all kinds of file types. For easy import/export and translations in most cases directly in the layout.

Microsoft Office

.docx, .doc, .dotx, .dot, .xlsx, .xltx, .pptx, .potx


PDF

.pdf (final format upon request)


OpenOffice

.odt, .ott, .ods, .ots, .odg, .otg, .odp, .otp, .rtf


InDesign

.indd, .idml


Illustrator

.ai, .ait, .eps, .fxg, .svgz, .svg


InCopy

.icml, .icmt, .incp, .inct


Photoshop

.psd, .png, .jpg, .tiff


FrameMaker

.fm, .frame, .mif


QuarkXPress

.qxd, .qxb, .qwd, .qxp, .xdoc, xtg, .tag


Microsoft Publisher

.pub


Microsoft Visio

.vsdx, .vssx, .vstx, .vsd, .vdw, .vss,


Apple iWorks

.pages, .key, .numbers


Text files

.csv, .txt


XLIFF

.xliff, .xlf, .xlz, .sdlxliff


ZIP

.zip


SubRip

.srt


HTML

.html, .xhtml, .xht


XML

.xml, .tmx, .tbx


Google Ads

.aea


Autocad CAD

.dwg, .dxf


TOML

.toml


We speak in code

Supertext supports the most popular programming languages and file formats for localizing software, apps and websites.

iOS

iOS

.strings, .xliff


Android

Android

strings.xml


Windows

Windows

.rc, .resx, .resw


C++

C++

.resx, .po


Java

Java

.properties


JSON

JSON

.json


YAML

YAML

.yaml, .yml


C#

C#

.resx


Ruby

Ruby

.yml, .rb


Python

Python

.pot, .po


Swift

Swift

.xliff


PHP

PHP

.po, .pot


We’re familiar with all major translation management systems (TMS)

We adapt to any CAT tool, TMS or workflow that you already have in place. We also partner with a lot of them, too.

SDL Trados

Supertext is a certified LSP Partner of the gold standard of CAT tools.


Smartling

Smartling – the easiest way to become a Supertext client.


One of the world’s leading translation management systems.


The translation management solution for businesses with global ambitions.


We use Amara Enterprise to subtitle your video and films.


Transit NXT

The NXT generation of STAR’s tool for professional translators.


Transifex

We provide continuous localization for global tech companies.


OneSky

Supertext supports end-to-end localization.


SDL WorldServer

The best integration with our SDL GroupShare solution.


Phrase

App localization for every platform.


Qordoba

IT and marketing content localized with a single tool.


translate5

The world’s leading open-source TMS.


Lokalise

The localization platform built for growth.


Locize

The lean platform for agile localization management.


Bureau Works

The platform for going global.


Wezen

Write, translate, connect.


Fluent in the language of tech

Founded in 2005, Supertext ranked among the top 100 European technology startups as early as 2008. And we haven’t stopped developing since.

Supertext Swisscom Übersetzungsplattform

Custom translation portal for telecom giant Swisscom.

Learn more

Supertext SDL Trados Advantage Plus Partner

Supertext is a certified SDL LSP Advantage Plus Partner.

Learn more

Supertext HTML class

One-hour HTML class for translators.

Learn more

Supertext IMMOMIG Integation

Real estate solution provider IMMOMIG integrates with Supertext.

Learn more


Do you need assistance?

The Supertext IT team is happy to help you install plugins or to answer any questions you may have.

Remy Blaettler

Rémy Blättler

Head of Technology

After graduating from Northwestern University in Chicago, Rémy lived and worked in Manhattan for eight years. He has been Supertext’s CTO since 2006 and developed the Supertext system from scratch.

Tel. +41 43 500 33 82

LinkedIn Logo Logo Xing Logo_Newsletter

Heinrich Muralt

Heinrich Muralt

Software Engineer

Heinrich is trilingual: he speaks German, French and C#. He studied the latter at the University of Applied Sciences in Rapperswil. At Supertext, Heinrich is responsible for the ongoing optimization and development of its supersystem.

+41 43 501 30 09

Logo_Newsletter