Non vi è nulla di artificiale nel voler abbattere i costi e ridurre i tempi di consegna.

Intelligenza artificiale

La traduzione automatica è più rapida e costa meno: le nostre soluzioni di traduzione automatica consentono infatti di risparmiare dal 30% al 90% circa rispetto alla traduzione umana tradizionale. Beep.

E, ciliegina sulla torta, anche la qualità è in ascesa. Infatti, sebbene la traduzione automatica non sia una soluzione adatta per la localizzazione di contenuti creativi, un programma di traduzione neurale studiato su misura per il cliente e capace di apprendere può fornire dei risultati impressionanti, soprattutto se dei professionisti supervisionano il lavoro finale.

Parliamone


Ecco come possiamo aiutarvi a ottenere il massimo dalla traduzione automatica.

Configurazione. Implementazione. Ottimizzazione.

Icona aereo di carta

Personalizzate e formate i sistemi di traduzione

L’output della traduzione automatica dipende dall’input e dalla capacità del programma di soddisfare le vostre esigenze. Vi aiutiamo a scegliere la soluzione migliore e a configurare e preparare un programma in grado di soddisfare le vostre aspettative.



Icona giornale

Integrate la MT nel workflow di traduzione

Preferite una traduzione automatica pura o integrata in un flusso di lavoro che preveda l’intervento di traduttori? Desiderate memorie di traduzione e banche dati terminologiche? Vi aiutiamo noi a fare chiarezza.



Icona progetto

A quanto ammonta il reale risparmio?

Per aiutarvi a capire in quali situazioni sia conveniente servirsi della traduzione automatica consideriamo fattori quali i tempi di consegna, senza sacrificare il livello di qualità abituale.


In quali contesti è ragionevole ricorrere alla traduzione automatica?

Quando è sufficiente un’accuratezza del 60-80%, ovvero per contenuti che non inficiano la vostra reputazione o non hanno conseguenze irreversibili.


Icona recensioni

Contenuti generati dagli utenti (recensioni)


Icona collaborazione

Comunicazione interna


Icona bozza

Appunti e bozze


Icona manuale

Manuali per gli utenti, documentazione di riferimento


Icona giornale

Informazioni di base sui prodotti


Icona chat

Forum e chat in tempo reale


Quanto costa la traduzione automatica?

Il costo della traduzione automatica è basso, come anche la qualità. Ma niente paura: potete ricorrere a professionisti qualificati per migliorarne il risultato.

Traduzione automatica (MT)

Traduzioni puramente e completamente automatiche senza garanzia di qualità.

 
 

MT+

L'output della macchina viene confrontato automaticamente con le memorie di traduzione e le banche dati terminologiche.

 

MT con post-editing minimo*

Traduzioni automatiche leggermente modificate da traduttori. Comprensibili e utilizzabili, ma non scorrevoli. Quando la velocità conta più dell’accuratezza.

 

MT con post-editing completo*

Traduzioni automatiche completamente revisionate da traduttori. Accurate, comprensibili e stilisticamente corrette. Per testi di qualità pubblicabili.

 

* Vi interessa capire come funziona il post-editing? Non perdetevi l’articolo del nostro blog per scoprire di cosa si tratta.




Supertext integra i più moderni programmi di traduzione automatica.

Offriamo tre soluzioni, ciascuna caratterizzata dai propri vantaggi. Non vediamo l’ora di aiutarvi a trovare quella più adatta alle vostre esigenze.

DeepL Pro

DeepL Pro

DeepL Pro è la soluzione standard di traduzione automatica più quotata per le principali lingue europee. Fornisce risultati generali di alta qualità, ma non può essere né collegata alle banche dati terminologiche specifiche dei clienti né addestrata con memorie di traduzione.

textshuttle

TextShuttle

TextShuttle è uno spin-off dell’Università di Zurigo. Insieme a Supertext, il team ha sviluppato una soluzione di traduzione automatica che si basa sulle banche dati terminologiche e sulle memorie di traduzione dei nostri clienti e che viene aggiornata costantemente.

RWS Language Weaver

RWS Language Weaver

RWS è il più grande produttore di software nel mondo della traduzione. La sua soluzione di traduzione automatica viene addestrata specificamente con il vostro glossario e le vostre traduzioni precedenti (memorie di traduzione). Ciò conviene particolarmente per grandi volumi di traduzione.


La vostra memoria di traduzione può fare molto di più. Grazie a MT+ di Supertext.

Supertext MT+ Icon Translation

MT+ fonde una soluzione completamente integrata di traduzione automatica con la banca dati contenente tutte le vostre traduzioni precedenti. Ogni volta che è sufficiente una precisione tra il 60 e l’80%.

Scopri di più