Plug-in de traduction WordPress pour les blogs et sites Web en plusieurs langues

Adieu copier-coller. Votre flux de travail pour les traductions peut être très simple.

Rapide, professionnel et directement dans le CMS. Avec Supertext, créez des articles de blog et sites Web en plusieurs langues, le tout en seulement trois étapes.

1. Rédiger

Evaluation

Dans votre langue maternelle et dans l’environnement WordPress habituel. Nos spécialistes du marketing de contenu peuvent bien sûr vous venir en aide à cette étape.

Supertext rédige des textes

2. Faire traduire

Discussion

Que ce soit en arabe ou en zoulou, vous obtenez vos traductions sans jamais quitter WordPress. Déterminer les pages à traduire, vérifier les prix et délais de livraison, et c’est parti.

Supertext traduit

3. Publier

Réalisation

Le texte final se trouve automatiquement au bon endroit. Y compris les légendes d’images et tags traduits si vous le souhaitez. Vient ensuite votre moment à vous: celui où vous cliquerez sur le bouton «Publier».


Fluidité absolue. Grâce à l’API de Supertext.

Supertext est intégrée dans deux des plugins Wordpress multilingues les plus utilisés: Polylang et WPML.

Comme Polylang

Comme WPML


Formule tout compris: le service de correction le plus pointilleux du monde.

Une seule inversion de lettres peut uriner votre réputation. Heureusement, notre plug-in WordPress vous permet de corriger et d’optimiser vos textes originaux.


Icon Proofreading

Correction

Nos correctrices et correcteurs diplômés veillent à ce que l’orthographe et la grammaire de votre contenu soient irréprochables. Principe des 2 ou 4 yeux au choix.


Icon Notebook

Révision

Nos pros de la révision vont au-delà de la perfection grammaticale et orthographique, et peaufinent également le style. Pour que votre contenu atteigne l’excellence.


Icon Light Bulb

Réécriture

Structure, style, ton… Nos rédactrices et rédacteurs sélectionnés remanient votre texte de fond en comble. Ce service inclut une étape de correction.


Vous avez besoin d’aide?

Nous vous conseillons, vous aidons à installer le plug-in et restons à votre disposition si vous avez des questions.

Patricia Kamer

Patricia Kamer

Head of IT

Traductrice diplômée, Patricia a intégré le secteur des langues en 2006. Aujourd’hui, plutôt que traduire vers l’allemand, elle concentre ses efforts sur la mise au point de solutions informatiques efficaces qui répondent à diverses exigences très élevées. Elle est la première interlocutrice de nos clients pour toute question d’ordre technique.

Tel. +41 43 501 30 90

LinkedIn Logo  Logo_Newsletter